Vorwort
Preface
Konkordanz der Versionen
Passions-Musik nach dem Evangelisten Matthäus (Versionen Berlin 1829 und Leipzig 1841):
Erster Teil:
• Eingangschor: Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen
• (Evangelista, Jesus): Da Jesus diese Rede vollendet hatte
• Choral: Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen
• (Evangelista): Da versammelten sich die Hohenpriester
• (Chori): Ja nicht auf das Fest
• (Evangelista): Da nun Jesus war zu Bethanien
• (Chorus): Wozu dienet dieser Unrat
• (Evangelista, Jesus): Da dies Jesus merkete
• Recitativo accompagnato: Du lieber Heiland du
• Aria: Buß und Reu
• (Evangelista, Judas): Da ging hin der Zwölfen einer
• Aria: Blute nur, du liebes Herz
• (Evangelista): Aber am ersten Tag der süßen Brot
• (Chorus): Wo willst du, dass wir dir bereiten
• (Evangelista, Jesus): Er sprach: Gehet hin in die Stadt
• (Evangelista): Und sie wurden sehr betrübt
• (Chorus): Herr, bin ich's
• Choral: Ich bin's, ich sollte büßen
• (Evangelista, Jesus): Er antwortete und sprach
• (Evangelista, Jesus): Und da sie den Lobgesang gesprochen
• Choral: Erkenne mich, mein Hüter
• (Evangelista, Jesus, Petrus): Petrus aber antwortete
• (Evangelista, Jesus): Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe
• Recitativo accompagnato: O Schmerz! Hier zittert das gequälte Herz
• Aria: Ich will bei meinem Jesum wachen
• (Evangelista, Jesus): Und ging hin ein wenig
• (Evangelista, Jesus): Und er kam zu seinen Jüngern
• Choral: Was mein Gott will, das g'scheh allzeit
• (Evangelista, Jesus, Judas): Und er kam und fand sie aber schlafend
• Aria: So ist mein Jesum nun gefangen
• (Chori): Sind Blitze, sind Donner in Wolken verschwunden
• (Evangelista, Jesus): Und siehe, einer aus denen
• Choral: O Mensch, bewein dein Sünde groß
Zweiter Teil:
• Aria: Ach, nun ist mein Jesus hin
• (Evangelista): Die aber Jesum gegriffen hatten
• (Evangelista, Pontifex, Testis I, II): Zuletzt traten herzu
• (Evangelista, Pontifex, Jesus): Und der Hohepriester antwortete
• (Chori): Er ist des Todes schuldig
• (Evangelista): Da speieten sie aus
• (Chori): Weissage uns
• Choral: Wer hat dich so geschlagen
• (Evangelista, Petrus, Magd): Petrus aber saß draußen im Palast
• (Chorus): Wahrlich, du bist auch einer von denen
• (Evangelista, Petrus): Da hub er an, sich zu verfluchen
• Aria: Erbarme dich, mein Gott
• (Evangelista, Judas): Des Morgens aber hielten alle Hohepriester
• (Chori): Was gehet uns das an?
• (Evangelista, Pontifex I, II): Und er warf die Silberlinge in den Tempel
• Aria: Gebt mir meinen Jesus wieder
• (Evangelista, Pilatus, Jesus): Sie hielten aber einen Rat
• (Evangelista, Pilatus, Chori): Auf das Fest aber hatte der Landpfleger
• (Chori): Lass ihn kreuzigen
• (Evangelista, Pilatus): Der Landpfleger sagte
• Recitativo accompagnato: Er hat uns allen wohlgetan
• Aria: Aus Liebe will mein Heiland sterben
• (Evangelista): Sie schrieen aber noch mehr
• (Chori): Lass ihn kreuzigen
• (Evangelista, Pilatus): Da aber Pilatus sahe
• (Chori): Sein Blut komme über uns
• (Evangelista): Da gab er ihnen Barrabam los
• Recitativo accompagnato: Erbarm es Gott
• (Evangelista): Da nahmen die Kriegsknechte
• (Chori): Gegrüßet seist du
• (Evangelista): Und speieten ihn an
• Choral: Oh Haupt voll Blut und Wunden
• (Evangelista): Und da sie ihn verspottet hatten
• (Evangelista): Da sie ihn aber gekreuziget hatten
• (Chori): Der du den Tempel Gottes zerbrichst
• (Evangelista): Desgleichen auch die Hohenpriester
• (Chori): Andern hat er geholfen
• (Evangelista): Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder
• Recitativo: Ach Golgatha
• (Evangelista, Jesus): Und von der sechsten Stunde
• (Chorus): Der rufet den Elias
• (Evangelista): Und bald lief einer unter ihnen
• (Chorus): Halt, lass sehen
• (Evangelista): Jesus aber schrie
• Choral: Wenn ich einmal soll scheiden
• (Evangelista): Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss
• (Chori): Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen
• (Evangelista): Am Abend aber kam ein reicher Mann
• Recitativo: Am Abend, da es kühle war
• Aria: Mache dich, mein Herze, rein
• (Evangelista): Und Joseph nahm den Leib
• (Chori): Herr, wir haben gedacht
• (Evangelista, Pilatus): Pilatus sprach zu ihnen
• (Recitativo accompagnato): Nun ist der Herr zur Ruh gebracht
• Chorus: Wir setzen uns mit Tränen nieder