Expand
  • Find us on Facebook
  • Follow us on Twitter
  • Follow us on Instagram
  • View Our YouTube Channel
  • Listen on Spotify
  • View our scores on nkoda
English Deutsch
Music Text

Libretto von Rachel Hewer nach dem Roman von E. Nesbit (engl.)

Scoring

Major roles: 2S.2M.2T.2Bar; minor roles: M.T.2Bar;SSAATTBB chorus
1.1(=corA).2(=bcl).1(=dbn)-1.1.1.0-perc-harp-pft(=cel)-str(1.0.1.2.1)

Abbreviations (PDF)

Publisher

Boosey & Hawkes

Territory
This work is available from Boosey & Hawkes in der ganzen Welt.
Uraufführung
30/10/2025
Glyndebourne
Stephen Langridge, Regisseur
Conductor: Tim Anderson
Company: Glyndebourne Opera
Roles
David, Vater der drei Kinder / Mister Tarpolski Bartion
Cathy, Mutter der drei Kinder Mezzosopran
Bobbie, die älteste, 12 Jahre alt Sopran
Peter, der mittlere, 10 Jahre alt Tenor
Phyllis, die jüngste, 7 oder 8 Jahre alt Sopran
Yolanda Mezzosopran
Sir Tommy Crawshaw Bariton
Mister Perks, Stationsvorsteher Tenor
Passanten, Dorfbewohner doppelter gemischter Chor
Chor-Solorollen:
Detektiv-Sergeant / Zugführer Bariton 1
Polizist 1 Tenor
Polizeifunk Mezzosopran
Polizeifunk 2 (Konstabler Edmunds) Bariton 2
Synopsis

Erster Akt
Cathy und David dringen in ein Regierungsbüro, um nach unterdrückten Entlastungsbeweisen zu suchen. David wird von der Polizei gefasst, aber Cathy kann fliehen. Mit Hilfe ihrer Freundin Yolanda bringt Cathy ihre drei Kinder – Bobbie, Peter und Phyllis – in ein Haus auf dem Land, wo sie bis zu Davids Freilassung in Sicherheit sind. Das Haus ist kalt und dunkel, und die Familie muss sich daran gewöhnen, ohne ihre gewohnten Habseligkeiten zu leben.

Ein Polizist kommt, um Cathy einige Fragen zu stellen, also geht Bobbie mit Peter und Phyllis in den Garten. Während sie ihre neue Umgebung erkunden, entdecken sie die Eisenbahnlinie. Sie winken einem vorbeifahrenden Zug und senden ihrem Vater liebe Grüße nach London mit.

Während Cathy und Yolanda sich weiter ihrer politischen Kampagne widmen, lernen die Kinder den Bahnhofsvorsteher Mister Perks kennen. Er erzählt ihnen alles über Tommy Crawshaw – den Mann, dem sie im Zug nach London zugewunken haben. Tommy hat früher für England Fußball gespielt und ist eine lokale Größe. Bobbie, Peter und Phyllis basteln ein Schild und schreiben an Tommy, um ihn um Hilfe zu bitten. Auf ihre Nachricht hin schickt Tommy via Perks ein Paket zu den Kindern nach Hause – zusammen mit Geld und einem Brief für Cathy.

Bobbie, Peter und Phyllis beobachten weiter die vorbeikommenden Züge. Cathy und Yolanda fahren für einen Tag nach London. Perks trifft auf dem Bahnsteig einen Fremden an, und die Kinder bekommen rasch mit, dass dieser ein Russe ist. Cathy und Yolanda kehren aus London zurück und nehmen sich des Fremden an, der sie offenbar wiedererkennt. Bobbie sieht eine Schlagzeile in der Zeitung: Ihr Vater wurde für schuldig befunden und zu fünf Jahren Haft verurteilt.

Zweiter Akt
Während ihre Mutter mit ihrer Kampagne beschäftigt ist, kümmert sich Bobbie um Peter und Phyllis und versucht den ‚Laden‘ zusammenzuhalten. Sie möchte wissen, was ihr Vater falsch gemacht hat, aber niemand sagt den Kindern etwas. Infolgedessen geht Bobbies Fantasie mit ihr durch, und sie befürchtet das Schlimmste. Cathy bietet dem Russen – Herrn Tarpolski –, der auf der Suche nach seiner Familie ist, eine Bleibe in ihrem Haus an. Yolanda bringt Neuigkeiten von außerhalb, und Bobbie versucht, Peter und Phyllis, die sich über jede Kleinigkeit streiten, bei Laune zu halten.

Mister Perks redet über die Eisenbahn, stolz auf seinen Beruf. Tommy Crawshaw hat für die Kinder wichtige Neuigkeiten über ihren Vater und möchte ihnen diese persönlich mitteilen. Bobbie fällt es zunehmend schwerer, mit ihren kabbelnden Geschwistern fertig zu werden. Plötzlich verschüttet ein Erdrutsch die nahen Bahngleise. Durch schnelles Eingreifen können die Kinder den nächsten Zug vor einem katastrophalen Unfall bewahren.

Bobbie hat einen Albtraum. Sie stellt sich vor, dass ihr Vater mit ihr spricht, und durchlebt erneut den Schrecken des drohenden Eisenbahnunfalls.

Die drei Kinder werden für ihrer Tapferkeit gefeiert. Zu ihren Ehren wird eine Plakette an der Eisenbahnbrücke angebracht. Inmitten all der Aufregung und Geschäftigkeit rund um die Feier wird offenbar, wer hinter den politischen Intrigen steckt, und die richtige Person wird verhaftet.

Mit freundlicher Genehmigung von Rachael Hewer und Glyndebourne Productions.
(Übersetzung aus dem Englischen: Alexander MacKendrick)

Stay updated on the latest composer news and publications