Expand
  • Encuéntrenos en Facebook
  • Síguenos en Twitter
  • Síguenos en Instagram
  • Visite nuestro Canal en YouTube
  • Escuche en Spotify
  • Vea nuestros partituras en nkoda
English Deutsch
Texto Musical

Libretto by the composer with German translation by Ludwig Hartmann (I,G)

Orquestación

S,2T,2Bar; chorus
3.2.2.bcl.3-4.3.3.1-timp.perc:BD/cyms/tgl/bells-2harp-strings

Abreviaturas (PDF)

Publicador

Boosey & Hawkes

Territorio
Este trabajo está disponible a través de Boosey & Hawkes in der ganzen Welt.
Disponibilidad
Uraufführung
22/05/1892
Teatro dal Verme, Milan
Director: Arturo Toscanini
Compañía: Teatro dal Verme
Papeles
CANIO (in der Komödie: "Pagliaccio"), Prinzipal einer fahrenden Schauspieltruppe Tenor
NEDDA (in der Komödie: "Colombina", die Kolumbine), Canios Gemahlin Sopran
TONIO (in der Komödie: "Taddeo"), ein Clown Bariton
BEPPE (in der Komödie: "Arlecchino", Harlekin) Tenor
SILVIO, ein Dorfbursche Bariton
Dorfleute
Hora y lugar

Montalto in Kalabrien, Mariä Himmelfahrt, um 1865-70

Sinopsis



Eine Wanderschauspieltruppe trifft in einem kalabresischen Dorf ein und kündigt die für den Abend geplante Aufführung an. Während die Bühne aufgebaut wird, geht Canio, der Chef der Truppe, noch etwas trinken. In seiner Abwesenheit nähert sich der entstellte Clown Tonio aufdringlich Canios Frau Nedda, wird von ihr aber entschieden abgewiesen. Er schwört Rache. Als er weg ist, vergnügt sich Nedda mit Silvio, einem Dorfbewohner, mit dem sie schon plant nach der Aufführung durchzubrennen. Tonio hat die beiden beobachtet und unterrichtet Canio, der gerade noch rechtzeitig kommt, um das Versprechen, das sich die beiden geben, mitanzuhören. Silvio wird fortgejagt, bleibt jedoch unerkannt.

Canio ist verzweifelt, muß aber schnell ein Kostüm überziehen und den Clown geben. Bei Einbruch der Dunkelheit beginnt das Stück, ein altes Possenspiel, das dem wirklichen Leben der Beteiligten merkwürdig ähnelt. Insbesondere Canio fällt es immer schwerer, Wirklichkeit und Fiktion zu auseinanderzuhalten. Schließlich ersticht er erst seine Frau auf offener Bühne, dann Silvio, der ihr zu Hilfe kommt. Tonio wendet sich an das Publikum und erklärt, daß die Komödie nun vorbei ist.

Ánimos

dramatisch, tragisch

Temas
Manténgase actualizado sobre las últimas noticias y publicaciones del compositor