Expand
  • Find us on Facebook
  • Follow us on Twitter
  • Follow us on Instagram
  • View Our YouTube Channel
  • Listen on Spotify
  • View our scores on nkoda

English Deutsch
Music Text

Libretto von M. de Saint Rémy (= A. de Morny), E. L’Epine, Hector Crémieux und Ludovic Halévy; dt. Übersetzung von Stefan Troßbach (frz., dt.)

Scoring

2S,T,2bufT,lyrBar,2speaking roles; chorus;
2.1.2.1-2.2.1.0-timp.perc-strings

Abbreviations (PDF)

Publisher

B&B

Territory
This work is available from Boosey & Hawkes in der ganzen Welt.

Availability

Uraufführung
14/09/1861
Présidence du Corps Législatif, Paris
Company: unknown

Erstaufführung der Fassung
28/09/2005
MC2, Auditorium et Grand Théâtre, Grenoble
Laurent Pelly, Regisseur
Conductor: Jérémie Rohrer (Grenoble) / Benjamin Levy (Lyon)
Company: Ensemble, Choir and Orchestra of L'Opera de Lyon

Roles

CHOUFLEURI, Rentier Lyrischer Bariton
ERNESTINE, seine Tochter Soubrette
CHRYSODULE BABYLAS, ein junger Komponist Tenorbuffo
PETERMANN, Diener bie Choufleuri Tenorbuffo
BALANDARD, Gast Tenor
Madame BALANDARD, Gast Sopran (oder Tenor)
Weitere Gäste
Time and Place

Paris im Jahre 1833

Synopsis

Der neureiche Choufleuri möchte sich mit einem Hauskonzert in die Gesellschaft einführen. Herrschaften aus den besten Kreisen sind geladen, um einer Gesangsdarbietung dreier gefeierter italienischer Stimmvirtuosen beizuwohnen, von denen die ganze Stadt spricht. Doch im letzten Augenblick sagen nicht nur die besten Gäste, sondern auch die Sänger ab. Choufleuri droht eine furchtbare Blamage, da kommt Babylas, der ungelittene (weil nicht standesgemäße) Geliebte von Choufleuris Tochter Ernestine der rettende Einfall. Das Konzert findet doch statt, Babylas, Ernestine und Choufleuri selbst „geben“ die Italiener, das kunstsinnige Publikum glaubt den Schwindel und Babylas erhält schließlich zur Belohnung die Hand Ernestines.

Moods

heiter

Subjects
Stay updated on the latest composer news and publications